Web Analytics Made Easy - Statcounter

اسدالله امرایی مترجم، در گفت‌وگو با خبرنگار حوزه ادبیات  گروه فرهنگی باشگاه خبرنگاران جوان، در خصوص کتاب‌های ترجمه شده با استفاده از گوگل ترنسلیت، گفت: ممکن است کتابی ترجمه ضعیف داشته باشد، اما نمی توان آن را با گوگل ترنسلیت ترجمه کرد. این دندان لقی است که برخی از آن استفاده می کنند. حتی با گوگل ترنسلیت نمی توان تابلوی ایستگاه اتوبوس را ترجمه کرد!

او افزود: مخاطب شعور دارد و می فهمد؛ برای گذراندن وقتش سرمایه‌گذاری می کند و کتاب می خرد.

بیشتر بخوانید: اخباری که در وبسایت منتشر نمی‌شوند!

او قطعاًً سراغ ترجمه‌های ضعیف نمی‌رود. ممکن است یک‌بار فریب بخورد و بنا بر توصیه ترجمه ضعیف را بخرد و بخواند؛ اما این کار را برای بار دوم انجام نمی‌دهد. من به مخاطب عام کتاب اعتقادی ندارم. معتقدم هر کسی که کتاب می خواند، انسان فرهیخته ای است. در نتیجه برایش فرقی نمی کند کتاب ترجمه باشد یا نه. مخاطب عام اصلاً کتاب نمی خواند و تنها مخاطب خاص است که سراغ کتاب می رود. 

این مترجم با اشاره به بازار آشفته ای که در نشر ما وجود دارد، اظهار داشت: برخی در این بازار آشفته ای که در نشر وجود دارد کتاب پرفروش ناشر دیگری را برمی دارند و با ترجمه تقلبی در بازار عرضه می کنند. این موارد زیاد هم هست به هر حال در بساط  این دستفروش هایی که کتاب می فروشند یا در نمایشگاه هایی که در اداره های دولتی برپا می شود یا در حاشیه مراسم هایی که برگزار می شود، این دست کتاب ها دیده می شود. عرضه کننده های ترجمه های تقلبی مکان مشخصی دارند. کتاب هایشان در تمام فروشگاه ها گذاشته می شود و با ۵۰ درصد تخفیف به فروش می رسد. در  این کتاب ها آثار صد سال تنهایی مارکز، جزء از کل و تمام کتاب های پرفروش دیده می شود.

امرایی ادامه داد: هنر کسانی که ترجمه های پرفروش ناشران دیگر را منتشر می کنند، این است که چند کلمه اش را تغییر می دهند و می فروشند. این دسته از کتاب ها آسیب زننده هستند نه کتاب هایی که با یک ترجمه پرغلط منتشر می شوند. مترجم این دسته از کتاب ها زحمتی کشیده است. در قبال زحمتش تیراژی اعلام می کند تا بتواند کاغذش را بیرون بفروشد. صد جلد از کتاب را منتشر می کند . فساد انتشار این دسته آثار جای دیگری است؛ باید از کار کسانی جلوگیری کنند که کتاب های پرفروش ناشران دیگر را با اندکی تغییر در ترجمه اش منتشر می‌کنند.

او با اشاره به اینکه ناشری سه اسم دارد و با سه انتشاراتی اش فعالیت می‌کند اظهار داشت: در لیست کتاب‌های چنین ناشری یک کتاب را پیدا نمی‌کنیم که برای نخستین بار خودش منتشر کرده باشد. کار‌های دیگری را ترجمه و با ۵۰ درصد تخفیف می‌فروشد. ناشری که کتاب را با کاغذی گران منتشر می‌کند کتابش را با تخفیف ۵۰ درصدی نمی‌فروشد؛ ناشر در بهترین حالت کتابش را با ۴۰ درصد تخفیف به کتابفروشی می‌دهد. کتابفروشی هم با تمام هزینه‌های جانبی که دارد ۱۰ درصد سود می‌کند. در این شرایط کسی که کتابی را با ۵۰ درصد تخفیف می‌فروشد، معلوم است یک جای کار اشکال دارد.

انتهای پیام/ 

منبع: باشگاه خبرنگاران

کلیدواژه: ادبیات ترجمه

درخواست حذف خبر:

«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را به‌طور اتوماتیک از وبسایت www.yjc.ir دریافت کرده‌است، لذا منبع این خبر، وبسایت «باشگاه خبرنگاران» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۲۵۳۷۰۹۲۸ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتی‌که در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.

با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.

خبر بعدی:

آلفایی‌ها هنوز به دنیا نیامده، پیج اینستاگرام دارند

دکتر شهرام خرازی ها کارشناس ارشد مدیریت رسانه افزود: گاهی والدین عکس‌هایی را که با سونوگرافی از جنین گرفته‌اند، در پیج اینستاگرام می‌گذارند و بعد هم که به دنیا می‌آید و نوزاد می‌شود، عکس‌های نوزادی را در آن پیج می‌گذارند.

وی ادامه داد: در این شرایط با یک کودک نسل آلفا مواجه هستیم که در پیج اینستاگرام که والدینش قبل از به دنیا آمدنش برایش ساخته‌اند، عکس‌های جنینی (سونوگرافی) منتشر شده و هنگامیکه از قالب جنین به نوزاد تبدیل می‌شود، عکس‌های نوزادی او را می‌گذارند و بعد این کودک در حین رشد و هنگامی که به سن عقل می‌رسد، متوجه می‌شود که پیجی دارد و تصاویری از او در پیج کودک وجود دارد. اینجا بحث حقوق فردی پیش می‌آید یعنی والدین به گونه‌ای یا یکی از آنها، حقوق مادی و معنوی کودک خود را مورد تجاوز قرار می‌دهند.

آلفایی‌ها تعامل با دیگران را از سن خیلی پایین از طریق فضای مجازی یاد می‌گیرند

رئیس گروه سلامت روان دانشگاه علوم پزشکی تهران گفت: انسانی که به عنوان جنین شکل گرفته و از هیچ جا خبر ندارد و نمی‌داند پیجی برای او تشکیل شده است، ممکن است در آینده راضی به اطلاعاتی که در او در پیجی به نام خودش منتشر کرده‌اند نباشد. حریمی برای کودک بوده که اکنون والدین یا یکی از آنها، این حریم را شکسته و برخی اطلاعات تصویری، صوتی و سایر انواع اطلاعات را در فضای مجازی منتشر شده و در دسترس قرار گرفته است.

خرازی‌ها تصریح کرد: البته برعکس آن هم است یعنی ممکن است هنگامی که کودک بزرگتر شد و متوجه فضای مجازی شد، خیلی هم از این قضیه و اینکه پیش از به دنیا آمدنش، والدینش او را به جهانیان شناسانده‌اند، خوشحال شود.

وی ادامه داد: البته مسائل مربوط به نسل آلفا صرفا پیج اینستاگرام نیست، مسائل دیگری هم وجود دارد به طورمثال هنگامیکه مغز کودک کم کم رو به تکامل می‌رود و این مغز رشد مناسب خود را طی می‌کند، کودک ممکن است در مراحل مختلف از تکامل مغزی، تعامل کردن با دیگران از طریق فضای مجازی را خیلی سریع‌تر از آنچه تصور می‌شود، در سن خیلی پایین یاد بگیرد و نحوه تعامل او با دیگران تحت تاثیر قرار بگیرد.

نسل آلفا، کودکانی هستند که در سال‌های ۱۳۸۸ تا ۱۴۰۲ شمسی -به میلادی از سال ۲۰۱۰ تا ۲۰۲۴- متولد شده‌اند یعنی کودکانی که کمتر از ۱۵ سال دارند؛ این امر به آن معنا است که کودکانی که امروز متولد می‌شوند بخشی از نسل آلفا محسوب خواهند شد. این نسل به دلیل بزرگ شدن با فناوری‌های پیشرفته و رسانه‌های اجتماعی شناخته می‌شوند.

منبع: خبرگزاری ایرنا

دیگر خبرها

  • چرا داده‌های نرخ تورم بانک مرکزی شفاف نیست؟
  • انتشار تصاویری از تانک‌ اسرائیلی در خیابان‌های رفح
  • چاپ ترجمه کتاب اقتصاددان آمریکایی درباره تحول در رفتار
  • کتاب «اخلاق النبی(ص) و اهل بیته(ع)» به زبان ترکی استانبولی ترجمه و منتشر شد
  • ترجمه «لویناس، مکتب فرانکفورت و روانکاوی» چاپ شد
  • مداحی که منبعش گوگل است به درد مداحی نمی‌خورد
  • چگونه آنفلوآنزای اسپانیایی ۱۹۱۸ جهان را دگرگون کرد
  • ترجمه عکس و متن «فصل‌های درون» منتشر شد
  • آلفایی‌ها هنوز به دنیا نیامده، پیج اینستاگرام دارند
  • مرجع اطلاعات بسیاری از مداحان و حتی برخی از روحانیون سرچ گوگل شده است